
|
|
 |
|
|
"(...) Prešeren se je s svojimi bližnjimi (tudi Slovenci) pogovarjal v nemščini, pesnil pa je v slovenščini. Se zavedamo, ljubi sodobni Slovenci, kako nenavadna in tvegana je bila tedaj njegova odločitev za literarno slovenščino? (...)" |
|
|
Miran Hladnik |
|
 |
 |
 |
 |
Če "zasliši na nebu se strašno gromenje, zasliši vetrov se sovražno vršenje, zasliši potokov deročih šumenje", je to |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
|
|
      |
|
|
|
|
|
Spoštovani, |
|
|
|
|
|
Franceta Prešerna seveda cenim bolj
kot napore svojih sodobnikov, da ob njegovi dvestoletnici
z zbirko izvirnih ocen našega največjega pesnika kaj zaslužijo.
Mogoče je vaš namen platonski, v tem primeru mi, prosim,
oprostite. Če pa bi šle moje duhovitosti v denar in bi
jaz kot socialni problem kaj zasluži,l sem seveda na voljo.
Hvala za pozornost, moj odgovor lahko objavite.
P.S.: Oglašam se prepozno, ker smo šele v tem prazničnem
predihu odprli vašo kuverto.
|
|
|
Marko Brecelj |
|
|
|
|
|
|
|
    |
|
|
|
|
|
 |
© Založba Pasadena d.o.o., Ljubljana
tehnična izvedba skupina TiBor, Dokumentarna d.o.o.
|
 |
Stran je optimizirana za Internet Expolorer 5.* in ločljivost
800 x 600 pri 32-bitni grafiki.
Izdelavo strani je finančno podprlo Ministrstvo za kulturo
RS.
|
|
 |