"(...) Prešeren se je s svojimi bližnjimi (tudi Slovenci) pogovarjal v nemščini, pesnil pa je v slovenščini. Se zavedamo, ljubi sodobni Slovenci, kako nenavadna in tvegana je bila tedaj njegova odločitev za literarno slovenščino? (...)"  
 
Miran Hladnik
 
 

 

Vanessa Redgrave
in
Stane Sever

 
Če "zasliši na nebu se strašno gromenje, zasliši vetrov se sovražno vršenje, zasliši potokov deročih šumenje", je to
     

 
 
 
NazajKazaloNaprej
 
     
  Josip Stritar  
     
  O Prešernovi rokopisni knjižici, ki jo je dr. Josip Vošnjak poslal v pregled Stritarju na Dunaj

(...)

Nek dr. Vošnjak v Slov. Bistrici mi je poslal pred nekimi dnevi zelene bukve z zlato obrezo, tancega rumenkastega papirja čedno popisane z različnimi pesmami. Pravi, da mu jih je dal nek Killer, kupec v Kranju, on pa da jih je prejel od Prešerna, svojega "prijatelja" v spomin, g. Killer trdi, da jih je Prešeren sam spísal - meni se to ne zdi kaj verjetno; res da ne vém, kakó piše Prešeren, vendar se mi zdí pisanje preveč gladko, lično, čedno zraven pa precej čudnih pogreškov, ki izvirajo, kakor se vidi, bolj iz nevédnosti, kakor pa iz malomarnosti - npr. vedno piše: Sollo: Ta je vendar le malo prehúda - sevéda je nazadnje mogoče, da bi jih bil Prešeren spisal prav mlad še, pa zopet me nekaj moti - kar morda ni taka malenkost, kakor je videti - bukvice so mogle precej drage biti - ali bi bil dal fantalin toliko zánje - sevéda je spet mogoče, da bi jih dobil po drugi poti! - Sploh! vse skupaj mi nekako kaže, da ta svetinja ni avtentična. Bog in Prešeren naj mi odpustita, če se motim!

Kmalu bi bil pozabil povédati, kaj je v njih pisano. Že tó ti kaže, da ne more nič posebnega biti, sicer bi Ti bil o tem narprej govoril. Večidel so Vodnikove pesmi, ki so že znane Knobelnov: jetnik! Nekaj Jarnikovih. Fridolin precej dobro prestavljen, morda Vodnikov. Pegam in Lambergar. Posebno pa 45 tako imenovanih Anakreontovih (ki jih pa Anakreon ni spisal) v znani V[odnikovi] prestavi. Tudi nekaj fantovskih. Ena se glasi:

 
  Kamerza Zirkviza, Lub'za Altar
Zusiki Bukvize, Franzel pa Far.


 
 
(tako méroma je vse pisano)

Ta je res videti, kakor bi bila Prešernova.

 
  Le me še, le me še,
Potlej bom spala;
Če pa ne, če pa ne,
Drujga bom zbrala!
Celo noč péla
Strunica,
Zjutraj pa vstala
Kurbica!


 
 
To je vsaj kroftno, ne?!

Iz Stritarjevega pisma Franu Levstiku z dne 12. IV.1866.

 
     
NazajKazaloNaprej    
 
 
Založba Pasadena © Založba Pasadena d.o.o., Ljubljana
tehnična izvedba skupina TiBor, Dokumentarna d.o.o.
 skupina TiBor

Stran je optimizirana za Internet Expolorer 5.* in ločljivost 800 x 600 pri 32-bitni grafiki.
Izdelavo strani je finančno podprlo Ministrstvo za kulturo RS.